Logo Pichon
Quinzième assises de la traduction littéraire (arles 1998) - Image principale

Quinzième assises de la traduction littéraire (arles 1998)

ISBN : 9782742724932

21,90 € HT

23,10 € TTC

unité

 

Livré selon disponibilités chez nos éditeurs

Quantité:

Ce produit n'est pas disponible à la vente

Description Produit

A Arles, en novembre 1998, c'est une conférence inaugurale de Jacques Derrida d'une qualité exceptionnelle qui a ouvert les Quinzièmes Assises de la traduction littéraire. Cette conférence, dont on trouvera ici le texte inédit «in extenso», était intitulée : "Qu'est-ce qu'une traduction "relevante" ?". Jacques Derrida a "relevé", dans «Le Marchand de Venise», la formule de Portia, "«Mercy seasons justice»", pour voir dans quel sens on pourrait dire que le pardon "relève" (tempère ? assaisonne ?) la justice. Neuf de ses traducteurs, souvent philosophes eux-mêmes, étaient venus — de Grèce, d'Angleterre, d'Espagne, des Etats-Unis, de Lettonie — et ont travaillé ensemble sur les difficultés de traduction d'un texte bref et dense, «Che cos'è la poesia» ?, texte qui "parle d'avance de sa propre traduction à venir".

Ecrivain invité : Jean Rouaud, prix Goncourt pour son premier roman «Les Champs d'honneur», déjà traduit en vingt-cinq langues. Il était entouré par ses traducteurs s
  • Date de publication28 octobre 1999
  • CollectionEssais littéraires
  • Forme de produitLivre broché / livre de poche broché
  • DistributeurUNION DISTRIBUTION - UD
  • Livre de pocheOui
  • Poids320 gr