Logo Pichon
Les enjeux de la traduction dans les agences de presse - Image principale

Les enjeux de la traduction dans les agences de presse

ISBN : 9782757415900

26,54 € HT

28,00 € TTC

unité

 

Livré selon disponibilités chez nos éditeurs

Quantité:

Description Produit

La traduction joue un rôle central dans la production d'information par les agences de presse et pourtant, elle est longtemps passée inaperçue. Est-ce dû à l'image que les journalistes ont de la traduction ?

Traductologie et sciences de la communication entrent en dialogue pour répondre à cette question. Comment les agenciers participent- ils à la production d'information en plusieurs langues ? Quelles sont les conséquences des stratégies de traduction adoptées par les journalistes ?

Par son enquête de terrain, cette étude ouvre la porte d'une agence mondiale, l'Agence France-Presse, et d'une agence nationale, l'Agence télégraphique suisse. Par son analyse discursive, elle illustre les conséquences d'une conception étroite de la traduction sur des dépêches d'agence consacrées à un problème public : l'interdiction des minarets en Suisse.

Les retours sont interdits sur ce produit

  • Nombre de pages332
  • Poids532 gr
  • Forme de produitLivre broché / livre de poche broché
  • Livre de pocheOui
  • Marque EditorialePU SEPTENTRION
  • LangueFrançais