Une nouvelle traduction moins célèbre que celle de Chateaubriand mais plus fidèle aux rythmes heurtés du grand poète épique, baroque et puritain, créateur d'une nouvelle esthétique au service d'une vision cosmique et théologique originale. Le Paradis perdu selon Claudel, est "le livre fondamental sur lequel s'appuie toute la littérature anglaise" et son influence sur la littérature française - Hugo, Baudelaire, Lautréamont - est d'autant plus remarquable que cette oeuvre colossale reste méconnue du public.