Logo Pichon
Histoire de la traduction littéraire en europe médiane - Image principale

Histoire de la traduction littéraire en europe médiane

ISBN : 9782753576117

28,44 € HT

30,00 € TTC

unité

 

Livré selon disponibilités chez nos éditeurs

Quantité:

Description Produit

"Les vrais Européens, ce sont les traducteurs, affirme l'écrivain György Konrád. Et il ajoute : "C'est grâce aux traducteurs que l'Europe multilingue a pu devenir, ici et là, un tissu culturel." Or le rôle fondateur de la traduction dans la formation des littératures écrites et dans l'émergence de formes et de genres nouveaux en Europe est loin d'avoir été suffisamment exploré. C'est particulièrement vrai pour l'Europe dite médiane, située entre les aires culturelles germanique et russe, qui s'est retrouvée, au cours de son histoire, plus ou moins proche de l'"épicentre" des mouvements culturels européens. Cet ouvrage, qui réunit les contributions de 26 spécialistes de 16 langues et littératures d'Europe médiane, permet, pour la première fois, de mieux comprendre comment la circulation des textes traduits a contribué au fil des siècles à forger une culture polyphonique proprement européenne, un processus dans lequel cette partie du continent a joué un rôle largement méconnu. A l'heure
  • Forme de produitLivre broché / livre de poche broché
  • Marque EditorialePU RENNES
  • Livre de pocheOui
  • Date de publication28 février 2019
  • LangueFrançais
  • Nombre de pages434