Alors que pendant de très longs siècles, l'hébreu servait avant tout à la transmission du patrimoine religieux, il retrouve au début du XXe siècle un élan neuf dans les communautés juives de Palestine. Au temps où Rachel écrit, il est à nouveau parlé dans les rues, dans la vie quotidienne. Alors que la poésie demeurait jusque-là l'apanage des hommes, l'écriture de Rachel rencontre immédiatement une large audience et joue un rôle pionnier dans l'adaptation de la vénérable langue hébraïque au monde moderne. Aujourd'hui encore, les anthologies de ses poèmes sont des livres à succès et son oeuvre fait partie du programme obligatoire des écoles. Dans sa préface à la traduction anglaise, Flowers of Perhaps (1994), le poète Yehuda Amichaï écrit : « Ce qui est le plus remarquable dans la poésie de Rachel, c'est qu'elle ait pu demeurer, depuis plus de soixante-dix ans, aussi neuve dans sa simplicité et son inspiration. » Le chant de cette pionnière de l'hébreu moderne a ainsi le rare privilège
Date de publication07 mai 2013
Nombre de pages222
Forme de produitLivre broché / livre de poche broché